Track |
Content |
Page |
001 |
Introduction |
v-x |
Unit 1 |
Track |
Content |
Page |
002 |
Vælkomin til
Føroya! |
1 |
003 |
Samrøða
1: Í
bussinum av flogvøllinum til Havnar (1) |
1 |
004 |
The Faroese alphabet |
3 |
005 |
Greeting people |
3 |
006 |
Samrøða 2 |
8 |
007 |
Question words |
11 |
008 |
Countries and
nationalities |
11 |
009 |
Some other place-names
|
12 |
010 |
Where do you come
from? |
13 |
011 |
Talking about yourself
|
13 |
012 |
Languages |
13 |
013 |
Mál |
13 |
014 |
Other useful phrases |
14 |
015 |
Venjing 6: Listening |
15 |
016 |
Vera in the
present tense
|
16 |
017 |
Samrøða 3 |
17 |
018 |
Vowel length a
and æ |
17 |
019 |
Lesistykki 1: Claire
McDonald
|
19 |
020 |
Lesistykki 2:
Ein bussur - trý
fólk |
19 |
021 |
Lesistykki 3: Eg
oyggjar veit
|
20 |
022 |
Orðatak |
21 |
Unit 2 |
Track |
Content |
Page |
023 |
Hvussu hevur tú
tað? |
23 |
024 |
Samrøða
1: Í
bussinum av flogvøllinum til Havnar (2) |
23 |
025 |
Cardinal numbers 1-100
|
24 |
026 |
Samrøða 2:
Koma til Havnar |
30 |
027 |
Samrøða 3:
Heima hjá Kristini
(1) |
37 |
028 |
Days of the week |
39 |
029 |
Months |
40 |
030 |
Seasons |
41 |
031 |
The letters i and
y |
42 |
032 |
Lesistykki 1: Kristin
Poulsen
|
42 |
033 |
Lesistykki
2: Eitt
teldubræv úr Føroyum |
45 |
034 |
Lesistykki 3:
Letingavísan |
45 |
035 |
Orðatak |
46 |
Unit 3 |
Track |
Content |
Page |
036 |
Nýggir vinir í
Havn |
47 |
037 |
Samrøða 1:
Heima hjá Kristini
(2) |
47 |
038 |
Samrøða 2: Á
kaffistovuni (1)
|
54 |
039 |
Samrøða 3: Á
kaffistovuni (2)
|
66 |
040 |
The letters
í and ý |
70 |
041 |
Lesistykki 1:
Páll Jákupsson |
71 |
042 |
Lesistykki 3 |
72 |
043 |
Orðatøk |
73 |
Unit 4 |
Track |
Content |
Page |
044 |
Kann eg fáa
matseðilin? |
75 |
045 |
Samrøða 1:
Morgunmatur |
75 |
046 |
Venjing 5: Telling the
time |
81 |
047 |
Samrøða
2: Døgurði (1) |
81 |
048 |
Venjing 7
Ordering from the
menu |
91 |
049 |
Samrøða
3: Døgurði (2) |
92 |
050 |
The letter á |
96 |
051 |
The letter o |
96 |
052 |
The letter ó |
97 |
053 |
Orðatak |
101 |
Unit 5 |
Track |
Content |
Page |
054 |
Hvussu sleppi eg til
bankan? |
103 |
055 |
Samrøða 1:
Claire leitar
eftir bankanum |
103 |
056 |
Directions |
105 |
057 |
Giving directions |
106 |
058 |
Venjing 4: Directions |
107 |
059 |
Venjing 5: Directions |
108 |
060 |
Samrøða
2: Claire og
Jógvan koyra í bili (1) |
110 |
061 |
Samrøða
3: Clarie og
Jógvan koyra í bili (2) |
116 |
062 |
The letter e |
123 |
063 |
The letter ø |
123 |
064 |
Orðatak |
126 |
Unit 6 |
Track |
Content |
Page |
065 |
Eg skal
veksla eitt sindur
av pengum |
127 |
066 |
Samrøða 1: Í
bankanum |
127 |
067 |
Venjing 4: At the bank
|
133 |
068 |
Samrøða
2: Á posthúsinum |
133 |
069 |
Samrøða
3: Á skattadeildini |
139 |
070 |
The letter u |
143 |
071 |
The letter ú |
143 |
072 |
Lesistykki 3 |
145 |
073 |
Orðatak |
145 |
Unit 7 |
Track |
Content |
Page |
074 |
Tú mást
taka regnfrakka við
tær! |
147 |
075 |
Samrøða 1:
Veðrið |
147 |
076 |
Samrøða 2:
Veðurvánir |
151 |
077 |
Samrøða 3:
Samrøða um ferðir |
157 |
078 |
The diphthong ei |
159 |
079 |
The diphthong ey |
159 |
080 |
The diphthong oy |
160 |
081 |
Lesistykki 1: 160 |
160 |
082 |
Lesistykki
2: Uttan
streym í góðar 12 tímar |
161 |
Unit 8 |
Track |
Content |
Page |
083 |
Hvat ber til at
gera um
kvøldið? |
165 |
084 |
Samrøða 1 |
165 |
085 |
Venjing 6: Likes,
dislikes and preferences |
170 |
086 |
Samrøða
2: Jógvan
bíleggur atgongumerkini |
170 |
087 |
Venjing 11 Going
out and
booking tickets |
175 |
088 |
Samrøða
3: Claire
tosar við Kristin um filmin |
176 |
089 |
The letter r |
180 |
090 |
Lesistykki
1:
Karaokestjørnur í Stjørnuni |
180 |
091 |
Lesistykki 2:
Í sjónvarpinum |
181 |
092 |
Lesistykki 3:
Norðurlandahúsið
|
181 |
Unit 9 |
Track |
Content |
Page |
093 |
Hvussu nógv kostar
tað? |
183 |
094 |
Samrøða 1 |
183 |
095 |
Venjing 5:
Quantities and
prices |
188 |
096 |
Samrøða 2 |
188 |
097 |
Samrøða
3: Kristin
keypir klæðir í einum nýggjum mótahandli |
195 |
098 |
The letter d |
200 |
099 |
The letter ð |
200 |
100 |
Lesistykki
2: Tey ríkastu og dýrastu londini í Evropu |
201 |
101 |
Lesistykki 3: Ormurin
langi |
202 |
Unit 10 |
Track |
Content |
Page |
102 |
Hvat feilar? |
205 |
103 |
Samrøða 1 |
205 |
104 |
Samrøða 2 |
211 |
105 |
Samrøða 3: Á
apotekinum |
215 |
106 |
The
letter
combinations dj, sj, skj, stj and tj |
218 |
107 |
Lesistykki 1:
Serlig
telefonnummur |
219 |
108 |
Lesistykki 2: Ring
1-1-2 |
220 |
109 |
Orðatøk |
222 |
Unit 11 |
Track |
Content |
Page |
110 |
Bara
tú hevur
minst til at taka dósaopnaran við! |
223 |
111 |
Samrøða 1 |
223 |
112 |
Samrøða 2 |
228 |
113 |
Samrøða 3 |
236 |
114 |
The letter g |
239 |
115 |
Lesistykki 1 |
239 |
116 |
Lesistykki 2 |
241 |
117 |
Orðatak |
243 |
Unit 12 |
Track |
Content |
Page |
118 |
Mál! |
245 |
119 |
Samrøða 1 |
245 |
120 |
Samrøða 2 |
251 |
121 |
Samrøða 3 |
254 |
122 |
The letter k |
256 |
123 |
Lesistykki 1:
Skemtisøgur |
256 |
124 |
Orðatøk |
259 |
Unit 13 |
Track |
Content |
Page |
125 |
Hann er
rættiligur
tjóðskaparmaður |
261 |
126 |
Samrøða 1 |
261 |
127 |
Samrøða 2 |
268 |
128 |
Samrøða 3 |
275 |
129 |
The
letter combinations
sj, sk and skj |
280 |
130 |
Lesistykki 1:
Jólafundurin
1888 |
280 |
131 |
Lesistykki 2:
Tríggir
megnarmenn |
282 |
132 |
Lesistykki 3: Um 50
ár |
284 |
Unit 14 |
Track |
Content |
Page |
133 |
Er nakar
studentaavsláttur? |
287 |
134 |
Samrøða 1 |
287 |
135 |
Samrøða 2 |
294 |
136 |
Samrøða 3 |
300 |
137 |
The letter combination
ll
|
306 |
138 |
The letter combination
nn
|
307 |
139 |
The letter s |
307 |
140 |
Lesistykki 1: Tyrlan |
307 |
141 |
Lesistykki 2:
Blaðgreinir |
309 |
142 |
Lesistykki 3: Hvør
er Kai |
311 |
Unit 15 |
Track |
Content |
Page |
143 |
Aftur heim til
Skotlands? |
313 |
144 |
Samrøða 1 |
313 |
145 |
Samrøða 2 |
317 |
146 |
Samrøða 3 |
321 |
147 |
The letter
combinations
kk and kkj |
323 |
148 |
The letter combination
pp
|
324 |
149 |
The letter combination
tt
|
324 |
150 |
Lesistykki 1: Brøv |
324 |
151 |
Lesistykki 3: Hvat
hendi? |
326 |
You can download the entire collection here (400mb zip-file) |